一刀繚乱 歌詞 六花 (Fate/Grand Order)
アルバム/ Album: 一刀繚乱 – Single
作詞/ Lyricist: 毛蟹
作曲/ Composer: 西岡和哉
発売日/ Release date: 2017/10/15
Language: 日本語/ Japanese
六花 – 一刀繚乱 KANJI LYRICS
終わる景色を見て
また置いていくと知る
この出会い、別れと、絆も
訪れる未来が
帰り着く場所なのか
わからないから進むのでしょう
閉じたままで視えた光
開くことで見える闇を
一刀繚乱
生き抜け修羅舞う道
脈打つ宿命 断ち切り
今をどうか
とこしえにまで刻め
たった一つの想い
形に残らないとしても
悲しいことならば
捨ててしまいましょう
楽しいことなら抱えましょう
「まだ人であるならば」
なんて図々しいけど
それくらいがきっと丁度良いんじゃない?
瞼の裏 見えぬ帳
引き摺り出して 見えた夢を
二天道楽
背中合わせの運命
この燃え盛る心
二人研ぎ澄まして
溶け落ちる
鋼の様
より強く
折れぬために
一刀繚乱
生き抜け修羅舞う道
脈打つ宿命 断ち切り
今をどうか
とこしえにまで刻め
たった一つの想い
二人繋ぐものが
形に残らないとしても
六花 – 一刀繚乱 ROMAJI
Owaru keshiki o mi te
mata oi te iku to shiru
kono deai, wakare to, kizuna mo
otozureru mirai ga
kaeritsuku basho na no ka
wakara nai kara susumu no desho u
toji ta mama de mie ta hikari
hiraku koto de mieru yami o
ittō ryōran
ikinuke shura mau michi
myakuutsu shukumei tachikiri
ima o dōka
tokoshie ni made kizame
tatta hitotsu no omoi
katachi ni nokora nai toshite mo
kanashii koto nara ba
sute te shimai masho u
tanoshii koto nara kakae masho u
‘mada hito de aru nara ba’
nante zūzūshii kedo
sore kurai ga kitto chōdo yoi n ja nai?
mabuta no ura mie nu tobari
hikizuridashi te mie ta yume o
niten dōraku
senakaawase no unmei
kono moesakaru kokoro
ni nin togisumashi te
toke ochiru
hagane no yō
yori tsuyoku
ore nu tame ni
ittō ryōran
ikinuke shura mau michi
myakuutsu shukumei tachikiri
ima o dōka
tokoshie ni made kizame
tatta hitotsu no omoi
ni nin tsunagu mono ga
katachi ni nokora nai toshite mo
English Translation
Look at the scenery that ends
I will leave it again
This encounter, parting and ties
The visiting future
Is it a place to return?
I do not know so will proceed
Light seen in the closed state
The darkness seen by opening
One swordsman
A way to shive through the survivor
Pulsing fate destiny
How about now?
Entry forever
Only one thought
Even if it does not remain in shape
In sad circumstances
Let's throw it away
Let's hold it for fun
"If you are still a man"
How nice it is, but
Is not it exactly the right thing?
Invisible book of eyelids
A dream that looked drawn out
Ben Tengaku
Back to back fate
This burning heart
Sharpen two people
Melt down
Like steel
More strongly
For breaking
One swordsman
A way to shive through the survivor
Pulsing fate destiny
How about now?
Entry forever
Only one thought
Two people connecting
Even if it does not remain in shape
Terjemahan nya kedalam arti bahasa indonesia
Lihatlah pemandangan yang berakhir
Aku akan meninggalkannya lagi
Pertemuan ini, perpisahan dan ikatan
Masa depan yang akan datang
Apakah ini tempat untuk kembali?
Saya tidak tahu akan melanjutkan
Cahaya terlihat dalam keadaan tertutup
Kegelapan terlihat dengan membuka
Seorang pendekar
Sebuah cara untuk membujuk korban selamat
Pulangkan nasib takdir
Bagaimana sekarang?
Masuk selamanya
Hanya satu pikiran
Bahkan jika itu tidak tetap dalam bentuk
Dalam situasi yang menyedihkan
Mari kita membuangnya
Mari kita teruskan untuk bersenang-senang
"Jika Anda masih seorang pria"
Betapa menyenangkannya, tapi
Bukankah itu hal yang benar?
Buku tak terlihat kelopak mata
Sebuah mimpi yang tampak ditarik keluar
Ben Tengaku
Kembali ke nasib kembali
Hati yang terbakar ini
Pertajam dua orang
Meleleh
Seperti baja
Lebih kuat
Untuk melanggar
Seorang pendekar
Sebuah cara untuk membujuk korban selamat
Pulangkan nasib takdir
Bagaimana sekarang?
Masuk selamanya
Hanya satu pikiran
Dua orang terhubung
Bahkan jika itu tidak tetap dalam bentuk
No comments:
Post a Comment